YAŞAM FOTO

150 yıllık küçük hacimli Kuran-ı Kerim

Mısır'ın El Minufiye ilinde yaşayan Abde Mesud, büyük dedelerinden miras kalan 150 yıllık 2 cm büyüklüğündeki küçük hacimli Kur'an-ı Kerim nüshası minik ve eski bir kutuda muhafaza ediyor.

Abone Ol

Mısır'ın El Minufiye ilinde yaşayan Abde Mesud, büyük dedelerinden miras kalan 150 yıllık 2 cm büyüklüğündeki küçük hacimli Kur'an-ı Kerim nüshası minik ve eski bir kutuda muhafaza ediyor.

Osmanlı Devleti’nin matbaalarında basılan Mushaf-ı Şerif, ince ve çok küçük kağıtlara mümkün olduğunca küçük harflerle yazılmış.

Mesud, Kur'an'a duyduğu sevgiden ve sahip olduğu azimden dolayı büyüteç yardımıyla okuyor.

Mısır'ın El Minufiye ilinde yaşayan Abde Mesud, büyük dedelerinden miras kalan 150 yıllık 2 cm büyüklüğündeki küçük hacimli Kur'an-ı Kerim nüshası minik ve eski bir kutuda muhafaza ediyor.

Osmanlı Devleti’nin matbaalarında basılan Mushaf-ı Şerif, ince ve çok küçük kağıtlara mümkün olduğunca küçük harflerle yazılmış.

Mesud, Kur'an'a duyduğu sevgiden ve sahip olduğu azimden dolayı büyüteç yardımıyla okuyor.

Mısır'ın El Minufiye ilinde yaşayan Abde Mesud, büyük dedelerinden miras kalan 150 yıllık 2 cm büyüklüğündeki küçük hacimli Kur'an-ı Kerim nüshası minik ve eski bir kutuda muhafaza ediyor.

Osmanlı Devleti’nin matbaalarında basılan Mushaf-ı Şerif, ince ve çok küçük kağıtlara mümkün olduğunca küçük harflerle yazılmış.

Mesud, Kur'an'a duyduğu sevgiden ve sahip olduğu azimden dolayı büyüteç yardımıyla okuyor.

Mısır'ın El Minufiye ilinde yaşayan Abde Mesud, büyük dedelerinden miras kalan 150 yıllık 2 cm büyüklüğündeki küçük hacimli Kur'an-ı Kerim nüshası minik ve eski bir kutuda muhafaza ediyor.

Osmanlı Devleti’nin matbaalarında basılan Mushaf-ı Şerif, ince ve çok küçük kağıtlara mümkün olduğunca küçük harflerle yazılmış.

Mesud, Kur'an'a duyduğu sevgiden ve sahip olduğu azimden dolayı büyüteç yardımıyla okuyor.

Mısır'ın El Minufiye ilinde yaşayan Abde Mesud, büyük dedelerinden miras kalan 150 yıllık 2 cm büyüklüğündeki küçük hacimli Kur'an-ı Kerim nüshası minik ve eski bir kutuda muhafaza ediyor.

Osmanlı Devleti’nin matbaalarında basılan Mushaf-ı Şerif, ince ve çok küçük kağıtlara mümkün olduğunca küçük harflerle yazılmış.

Mesud, Kur'an'a duyduğu sevgiden ve sahip olduğu azimden dolayı büyüteç yardımıyla okuyor.

Mısır'ın El Minufiye ilinde yaşayan Abde Mesud, büyük dedelerinden miras kalan 150 yıllık 2 cm büyüklüğündeki küçük hacimli Kur'an-ı Kerim nüshası minik ve eski bir kutuda muhafaza ediyor.

Osmanlı Devleti’nin matbaalarında basılan Mushaf-ı Şerif, ince ve çok küçük kağıtlara mümkün olduğunca küçük harflerle yazılmış.

Mesud, Kur'an'a duyduğu sevgiden ve sahip olduğu azimden dolayı büyüteç yardımıyla okuyor.

Mısır'ın El Minufiye ilinde yaşayan Abde Mesud, büyük dedelerinden miras kalan 150 yıllık 2 cm büyüklüğündeki küçük hacimli Kur'an-ı Kerim nüshası minik ve eski bir kutuda muhafaza ediyor.

Osmanlı Devleti’nin matbaalarında basılan Mushaf-ı Şerif, ince ve çok küçük kağıtlara mümkün olduğunca küçük harflerle yazılmış.

Mesud, Kur'an'a duyduğu sevgiden ve sahip olduğu azimden dolayı büyüteç yardımıyla okuyor.

Mısır'ın El Minufiye ilinde yaşayan Abde Mesud, büyük dedelerinden miras kalan 150 yıllık 2 cm büyüklüğündeki küçük hacimli Kur'an-ı Kerim nüshası minik ve eski bir kutuda muhafaza ediyor.

Osmanlı Devleti’nin matbaalarında basılan Mushaf-ı Şerif, ince ve çok küçük kağıtlara mümkün olduğunca küçük harflerle yazılmış.